That doesn’t change anything. Your entire point is that what we translate it to doesn’t change the meaning. So how does that matter?
My point isn’t that “Know Thyself” is the correct way. I was using that more or less interchangeably, since they’re synonymous. My point was that it comes from the Greek, not from Sun Tzu.
And unless you can rationalize why the original inscription being in Greek somehow changes that, I don’t see your point.




Again, unless you somehow take that as evidence that it was in fact Sun Tzu who said that, and not the inscription on the Temple of Apollo, then that makes no difference to what I said.
Well seeing as it was inscribed on the literal temple of an ancient deity, it seems “Thyself” would be the more accurate translation, according to your own logic.