• Xanx@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    38 minutes ago

    I guess it won’t be long before someone launches Windows 3.11 Subsystem for Linux.

  • obvs@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    43
    arrow-down
    1
    ·
    5 hours ago

    I wish they’d open source the name.

    It should be called the “Linux Subsystem for Windows”.

    • morrowind@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      4 hours ago

      It’s so annoying, because both are technically grammatically correct, but the current one just sounds the opposite

    • fakeplastic@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      arrow-down
      4
      ·
      4 hours ago

      It’s a subsystem of Windows. Therefore, a Windows Subsystem. I don’t know what else would make sense. A “subsystem of Linux for Windows” wouldn’t make sense. They don’t call their other features “Notepad for Windows” or “Defender for Windows.”

      • atzanteol@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 hours ago

        You say “The Windows Memory Subsystem” not “The Windows Subsystem for Memory”.

        Windows Linux Subsystem would likely be most clear.

      • Zagorath@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        4 hours ago

        It’s a subsystem of Windows

        If I say “the life support system for the USS Enterprise”, nobody thinks that that’s a system running on the life support that gives you the USS Enterprise. It’s a system running on the USS Enterprise that gives you life support. Windows Subsystem for Linux sounds like it’s a system running on Linux that gives you access to Windows.

        • HumanPenguin@feddit.uk
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          3 hours ago

          If I say “the life support system for the USS Enterprise”,

          Unfortunately contact mean that example dose work both ways.

          If we say enterprise system for life support. People will also understand.

          But voyager system for enterprise could apply either way. To be fitted to enterprise or allow enterprise activity on voyager. Or voyager activity on enterprise. For is just bad language in this context.

          Here Microsoft should’ve used a possessive. Voyagers enterprise support system would be more normal.

          Or Windows Linux support system.

          But marketing and a history of no other OS matters means Mickey$oft insists on it’s own layout. Over language clarity.

      • siha@feddit.uk
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        4 hours ago

        Does ‘Notepad subsystem for Linux’ sound to you like a Windows or Linux subsystem?

      • randomcruft@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        3 hours ago

        On Windows MS may not call it Defender for Windows… but for Azure, it’s Defender for Cloud, Defender for Containers, Defender for SQL Databases, etc.

        Microsoft Defender for Cloud overview

        So really it’s just more of Microsoft’s generally crappy naming conventions… I’m looking at you Entra ID!!

        edit: added link

        🙂