If English wasn’t your first language, maybe if you learned English later in life, were there any words that you had a really hard time learning how to pronounce? Do you think that had to do with the sounds made in your first language?
“sorry”. I mainly use English in my daily life and at work for several years now, but cannot make it not sound like “sowy” or roll “r” too much.
texts, clothes. consonant clusters.
I have to perform a context switch between “v” and “w” sounds, so words and phrases that contain both (e.g: “very well”) sometimes end up with only “w” sounds. (My native language does not have a regular “W” sound)
But even after 20 years speaking it, English pronunciation is complete nonsense. Most of the time, you just need to memorize the words. Because trying to figure out how to say something, you also need to know if the word is borrowed from any other languages that use Latin alphabet, and then pronouce it pretending to speak that language. Simplest example: Mocha (moh-ka) and matcha (maht-cha). But there are countless borrowed words that don’t change spelling in English.
I once watched a German YouTuber talk about learning English and how quickly she improved when she started working in an English office because she _ had_ to. In the video she says one of the things she’s always had difficulty with but is now much better at and almost never slips up on now is vs and ws. Then, immediately afterwards in the next sentence she goes “now in this wideo…”
Facade as Fack-aid, is one.
I’ve never heard anyone of any native language pronounce it fack-aid? The English speakers I hear always say fuh-saad. Or are you saying that fack-aid is how you pronounce it and you struggle with fuh-saad?
Most loan-words are hard for ESL learners, they retain the original language pronunciation and break many phonetic rules of English pronunciation.
Some English speakers pronounce that the french way
Niche is another weird one bc in some contexts it is pronouched the french way in others, “nitch”.
The squirrel’s ecological “nitch”.
Finding your niche in the job market…
*façade
In France certainly.
When I was first learning as a kid, I used to pronounce three as tree. I actually got picked on a lot because of it, because middle schoolers are assholes
Pilots say tree https://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet
“The”. The “th” in “the” is the only sound in English I can think of that doesn’t have a very similar counterpart in Dutch. The closest you could get using just Dutch phonemes would be “zuh” or “duh”.
Of course, we have two th sounds just to make things more fun
But dutch people area native English speakers
knowing how to spell definitely, and pronouncing drawer.
For others, in my accent drawer rhymes with door and or. All spelled differently to get the same sound. None of the three are spelled phonetically by the ‘rules’ of English. They should be drore, dore, and ore.
None of them, English is an amazing language. I pronounce stuff like a bro.
[the]
Worcestershire sauce
It helps to break it up.
worce - ster - shire
“Worcestershire sauce is the worst.”
“Thousand island is worster.”
“‘Worster’? Sure.”
English as my first language and I can’t get that one right either.
No one can.
Wuh ster shuh. I live in that county, it’s definitely over-hyped.
Oh, one really pronounces the ‘shuh’ part? I was told it’s just the first two syllables.
Just the first two syllables would be Worcester, which is also a place.
You don’t say the last ‘R’? I’ve always said it ‘woo - stur - sure’ or ‘wi - stur - sure,’ depending on how fast I say it.
I’m American though.
That’s because you’re American. That’s how you say it with an American accent. Like think about how Brits say “sure” vs how Americans say “sure”. Americans pronounce the R far more.
Americans are harder on their R’s where they’re written, but Brits take the R’s out and put them softly in other places where they aren’t written (to the American ear)
odd, I never had an issue with WarChester sauce.
I think I was just pronouncing everything wrong for the first several years I was speaking English because I learnt English from books and never heard most words out loud. But I don’t remember anything being physically difficult to pronounce in terms of emulating how it’s said when I first hear it pronounced “correctly”.
Rural and squirrel
Rural juror.
30 Rock had some of the best wordplay I’ve ever seen in any show.
Oh god yes
German?
I always thought it was amusing that both German and English have equally difficult words for those fuzzy little rodents. “Squirrel” and “eichhörnchen.”
Skwrl - no vowels
Sk-wirrel is how it usually breaks down in my head
Ignominious anthropomorphic pauciloquy.
I think many, many native speakers would struggle with those too so if you’re at that level you’re doing really well. Congrats!
The two first are pronounceable, the third not so much, for me at least 😅
Sheet / Sheep / Shit / Ship
Words starting with th- (th-fronting) and plurals ending in -ths, -sps, etc.













