Lojban
Are we sure it’s actually usable as a natural language?
I have no clue, but it’ll be better than a language that thinks it’s acceptable for words like “read”
to not just have two different meaning, but two different pronunciations.And while writing this, I just learned that pronunciation should be spelled with “u” instead of “ou”.
That makes no sense.Yes, the spelling is terrible, even if the spoken language is not.
Esperanto. it’s not the statisically-average best lingua franca but it’s the best known that’s not tied to a single nation. Plus Hitler and Stalin both hated it.
Plus Hitler and Stalin both hated it.
The Fascist crew 😂
Something with a consistent phonetic alphabet, like Korean with hangol.
Python
Woa
So something as ambiguous, complex and misused as English. Nice.
I was thinking of saying Rust but I thought Python would be a little easier 😆
toki pona
it would be funnyMongolian, just for preparation for when the Mongols rise again. It’s just a matter of time.
Latin, or even better, Klingon
All I know is “petaQ” and “Heghlu’meH QaQ jajvam”, but I suppose that should be enough to get by.
Duolingo has a Klingon and latin course
Toki Pona.
mathematics or cartoons work great for communicating ideas to people who don’t speak the same language you do.
essentially, all languages are made up. we therefore need to focus more on universal languages that are the same everywhere. mathematics are one example, but surprisingly, so are comics. many of the emotions displayed there are widespread and close to universal.
It’s pretty hard to express general, commonsense ideas in math, or abstract/complex ideas in cartoons, though.
realistically, lojban, aui, mirad or kotava.
out of fictional languages, quenya, klingon, or the language of the culture from iain m. banks’ books.
Swedish, very pretty language
I wouldn’t, because everyone would just have to learn another new language if they learned English because it’s the current one.
French, we could all be a little more french when keeping our leaders on a leash
Also note that script is historically mostly used for communication over large distances and times.
Historical scriptures (such as the bible) got transported across half the globe and copied and passed down for more than a thousand years. The scripture transcends both space and time.
If you only want to communicate with your neighbour, you don’t need a lingua franca. Lingua franca is exclusively for writing down, and communicating over very large distances (such as the internet). In that case, no pronounciation is needed. So it is possible to have an abstract sign language that doesn’t even have a standardized pronounciation.
This might sound absurd at first, if you never thought about it, until you realize that is how a lot of our information is already transported. There are a lot of sketches and visualizations of important data that are graphics, plots, charts, drawings, and such, that don’t have a standardized pronounciation. The information is transported visually.
Lojban, it’s culturally neutral, and that makes it all the more nice. Plus it’s got an interesting punctuation style.
Hmmm, looking at Lojban in a bit more detail it sounds like the consensus is that the conative load of having to construct perfect logical specificity makes it suboptimal as a secondary intermediary language. If people are learning it as a second language it will be very hard to pick up.
This seems like a pretty solid option. I feel like this type of algorithmic language construction could be ripe for a big push forward, both in terms of constructing new languages and benchmarking them for use.
















